レースは参加だけでドコモはいる株式会社NTT携帯に砕く同時に言語の障壁を、オペレータ音声から音声翻訳日本語でも広く開いて、 Google翻訳とDARPAは軌道に乗って。それは交換ぎこちなく間の一時停止して、各政党を必要とする、1月にデモされたときにGoogle翻訳の会話モードでは、ターンベースの事件だったのに対し、NTTドコモのアプローチは、多くの、より自然なようだ。それは、などの新しい技術に基づいてではなく、一緒に、あなたの言葉を認識し、それらを翻訳するクラウドベースのサービスを既存の範囲をもたらし、他の言語で新しい音声を合成する - 願わくば、すべての異文化の仲間がうんざりする前に、とハングアップします。あなたが休憩後にビデオで説明するように、この速度は、精度を犠牲に付属しており、それが今年後半に試さです後、それは多くの作業が必要になります。でもほら、ドコモのシステムをと株式会社NTT結合Telenoidロボットやデバイスにキスを伝送すると、 物理的にできることを意味常にあなたの下線です。
翻訳音声オンザフライ-続きを読むNTTドコモの展示では、話をすることができます両当事者だけで(ビデオ)
NTTドコモの展示は、翻訳オンザフライで音声、話をすることができます両当事者だけで(ビデオ)当初に登場したEngadgetの東部夏時間の月、2011年5月30日午後10時19分00秒。私たちを参照してくださいRSSフィードの使用のための条件を 。
パーマリンク |
0 件のコメント:
コメントを投稿